送人玫瑰,是最浪漫的举动之一;而送给文学家玫瑰花,那就是浪漫之浪漫了。

在华东师范大学70周年校庆前夕,10月13日下午,一堂世界文学的公开课暨世界文艺花园捐赠仪式在华东师大外语学院河岸长廊举行。上海辰山植物园送给华东师大外语学院20多个品种的41朵玫瑰花,共同打造“世界文艺花园”。

一盆盆月季环绕,空气中弥漫着花朵的芬芳与泥土的清香,道不尽对翻译之美的向往。在世界文学的发展与交流中,有一群人,他们年复一年、日复一日地与文学相伴、与文字为伍,孜孜不倦地耕耘在两种语言的文本中,为读者带去“异”的新奇、美的享受、爱的滋养。他们的名字便是——翻译家。

 

翻译家玫瑰花

 

华东师大副校长顾红亮高度评价了辰山植物园与外语学院别样的对话形式,以花致意,以花叙事,何其雅致。美丽的丽娃河畔造就了富有师者气质的华东师大“翻译家群”,他们脚踏实地、潜心译著,积淀了一大批高质量的翻译作品。而辰山植物园同样有着深厚的底蕴,它远远不止是一座花园,更是一场人类、自然、文化关系的探索,是为繁华都市保留一份属于泥土的记忆。能以玫瑰与文学、翻译相连的方式向华东师大的翻译家们致敬,足见辰山植物园的用心与美意。他寄语外语学院的师生要秉承老一辈的传统与精神,为国家的翻译事业以及世界文学的发展做出更大的贡献。

 

玫瑰花

 

在开园仪式上,顾红亮代表华东师大向辰山植物园颁发了捐赠证书,辰山植物园文化园长、著名作家陈丹燕女士代表辰山植物园接受了证书并合影留念。

 

顾红亮代表华东师大向辰山植物园颁发了捐赠证书

 

辰山植物园执行园长胡永红通过视频对外语学院世界文艺花园的落成表达热烈祝贺。他表示,月季代表了爱与和平,首批选取的20多种有含义的月季,与世界名著一一对应,其中3株直接命名为“翻译家”,以此颂扬翻译家的坚守与奉献。后续,辰山植物园将为外语学院继续补充新的品种,正如同翻译的新生力量,生生不息。他对华东师大与辰山植物园共建大学里的文艺花园、共同打造世界文学公开课充满了期待。辰山植物园文化园长陈丹燕与大家分享了华东师大与辰山植物园共建世界文艺花园的初衷。

 

陈丹燕致辞

 

作为华东师大中文系的杰出校友,她深怀着对母校的眷恋。学生时代在丽娃河畔的世界文学史课恍如昨日;而辰山植物园拥有亚洲最大的月季园,这里的杂交月季有着100多个花瓣——她寻找到了两者之间最浪漫的连结方式——用自己写的关于世界名著的故事为花命名,“将花与故事带回母校”。她还表达了对翻译家的敬意,“没有翻译,我们便无法与世界连结”。

 

活动现场

 

外语学院院长袁筱一对辰山植物园的捐赠表达诚挚的感谢。她说,诚如月季象征着爱与和平,翻译亦如是。两者如此契合,甚至可以说,擅长生活才能翻译,爱花之人尤爱翻译。“鲜花的盛开离不开肥沃的土壤,只有在语言的丰富土壤中才能孕育翻译之花”。语言是不朽的,因此,老一辈翻译家们留下的翻译文字和精神也是不朽的。

 

院长袁筱一主持活动

 

在开园和捐赠仪式结束后,外语学院青年教师用双语朗诵了外国文学中的名篇。

 

作者 | 吴华

 编辑 | 姜雪梅

转自 | 第一教育

原文链接